Prevod plana i programa nastave
Prevod nastavnih planova i programa (kurikulum) fakulteta i srednjih škola, posebno u oblasti medicine je specijalnost prevodilaca Agencije sudskog tumača Flash. U okviru prevođenja nastavnih planova i programa, posebnu pažnju pridajemo uvažavanju od strane stranih institucija koje vrše procenu validnosti.
Za prevođenje nastavnih planova i programa medicinskih obrazovnih institucija u Srbiji koristimo iskustvo i stručnost sudskog tumača za nemački jezik licenciranog od strane nemačkih institucija, tako da je i validnost prevoda automatski postignuta.
Budući da veliki broj lekara svih specijalnosti, kao i drugih medicinski radnika ima potrebu za prevođenjem nastavnog plana i programa na nemački jezik, nudimo kvalitet, sigurnost i brzinu. Poznato je da su rokovi za predavanje prevedene dokumentacije u nemačkoj ambasadi kratki i ograničeni, pa nema mesta greškama i bespotrebnom gubljenju vremena.
Planovi i programi obrazovnih institucija su uglavnom obimni i zahtevaju vreme za prevod i lekturu, pa molimo sve zainteresovane da na vreme dostave svoje materijale za prevod ili sudsko tumačenje.
Sudski tumači Agencije Flash će učiniti sve da ispoštuju rokove, a u nekim slučejevima i izađu u susret svojom brzinom i profesionalnošću, kako biste vi imali što više vremena za ostale stvari u vezi sa dokumentacijom za ambasade.
Ukoliko želite da se i za vas uradi prevod nastavnog plana i programa sa ili bez overe, molimo pošaljite upit koristeći podatke sa stranice .